Tag: tips

印象中,從 Paul 分享過開發工具 之後,好像每年都可以看到不少以這作為分享主題的議程,好用的工具真的是對開發有很大的幫助,所以每年許多重造輪子基本上我沒什麼意見(這是什麼大偏題 最近掃到這位 Github 前端工程師的分享,裡面也提到不少好用的工具 ;p DuckDuckGo/Bang 跟 Google 對著幹的搜尋引擎 #誤 這個叫 bang 的東西有點像特定領域的搜尋,譬如你想找 Github 上的東西,就可以透過 !gh {KEYWORD} 來達到(雖然chrome 也是一個 tab 就可以做到了XD npm-hub 這是作者自己的作品,是個簡單的 browser extension,他會根據 package.json 把依賴的套件列出來,對於研究新專案相當有幫助。 OctoLinker 這東西可以跟上面 npm-hub 合起來用,相當方便,它會把套件名稱直接連結到該專案的…

tmux 跟 MacOS 好像是犯衝一樣,幾乎每次升級之後都會遇到一些問題,稍微作個紀錄。 Problems copying text on Mac OS Sierra · Issue #543 · tmux/tmux https://t.co/Dxw0oHjuBF # 各種災情0rz #tmux— ping 8.8.8.8 (@ferrari_tw) September 28, 2016 macos sierra: [warn]: kq_init: detected broken kqueue; not using.: File exists · tmux/tmux https://t.…

最近在弄公司用的 jenkins 的時候遇到的一個問題,順手把它記下來。 因為原本 CI 機器空間被佔滿了,所以就把新的 task 設定跑在另一台新開的機器上,結果不知道為什麼原本沒問題的東西,設定跑在新機器上就沒辦法成功。下完 npm install 之後,跑一陣子之後就跑出 killed 的訊息。 找了好久終於看到有人提到這個問題 NPM gets killed no matter what 然後討論串中,有人提到可能是 swap 不夠大的問題 upgrade swapfile to 1GB Problem Solved! #npm #有點肥 XD…

還記得那個PHP與Mysql的年代(不要故意用這種奇怪的講法 XDD),語系轉換的問題常常是開發者常見的問題,不過邁進2012的現在,「應該」大部分的網頁都已經是UTF-8為主了(正確應該說大部分本人逛的網站),所以要處理語系轉換的情況應該少了許多。 不過同事很幸運的遇到這個問題,然後在nodejs的情況下到底要怎麼解決 快速翻了一下找到一篇不錯的教學文 :p NodeJS笔记:处理非utf8编码(续) 不過真的要說,如果要拿nodejs來開發的話,還是不要走這種回頭路吧,全部UTF8不是很好嗎 XD 有兩個套件可以拿來解決這個問題,node-iconv&iconv-lite,兩者差異在於一個是原生支援的iconv,一個則是用JS刻出來的,可以就自己的開發環境來選擇,我這邊是用node-iconv來處理。 簡單的步驟就是,request->response->buffer->iconv->DONE!! 也不一定要用buffer,直接送字串進去應該也可以,不過既然回來就是buffer何必多作一手呢 :p。 node-iconv在遇到無法轉換的文字時,可以支援兩種處理方式:TRANSLIT || IGNORE,就是轉成相似的或是直接忽略。幸好有強者開發這些模組,不然還真不知道該怎麼辦...orz…